home - SAMEH MAHMOUD MAHMOUD
الاسم الرباعي: Sameh Mahmoud Mohamed Mahmoud
المسمى الوظيفي: Assistant Professor
المرتبة العلمية: Assistant Professor
الكلية: /Languages & Translation
القسم: اDepartment of English & Translation
وصف عام: Assistant Professor and Quality Coordinator at the College of Languages & Translation
المؤهلات العلمية
(PhD in English Language (Linguistics & Translation Studies), Sohag University, Egypt ( 2017
الخبرات
A) Assistant Professor, Department of Translation, College of Languages & Translation, Najran University, Saudi Arabia (2020- Present):
Teaching the following translation courses:
- Translating Political and Economic Texts, Translating Scientific and Technological Texts,, Legal Translation, Translating Literary Texts, Translation 2, Introduction to Translation, Translating Islamic Texts, and Translating Military and Security Texts.
B) Consecutive Interpreting & Translation
- Simultaneous Interpreting of Quality sessions with Review Panel Members of The National Center for Assessment and Academic Accreditation (NCAAA) during the Institutional Accreditation Site Visit to Najran University, K.S.A. (16-22 November, 2018).
- Translating documents of quality standards from Arabic into English, College of Arts & Sciences, Najran University, K.S.A. (2013).
C) Language Instructor, Dept. of English, College of Arts & Sciences, Najran University, Saudi Arabia (2013- 2019):
Teaching the following language skills courses:
- Advanced Composition, Writing 4, Writing 3, Reading 2, Vocabulary 1, Grammar 1, Writing 2, Writing 1, Technical Writing, Listening & Speaking 1.
D) Teaching Translation Courses, Translation Program, Sohag University, Egypt (2010-2012):
- Advanced Written Translation from Arabic into English, Third Year (2011/2012)
- Translation of Political Texts and Terminology, Fourth Year (2011/2012)
- Translation of Legal Texts and Terminology, Fourth Year (2011/2012)
- Reading & Comparison of Arabic-English Translated Literary Works, Fourth Year, (2010/2011)
- Translation of Legal Texts and Terminology, Fourth Year (2010/2011).
Teaching the following translation courses:
- Translating Political and Economic Texts, Translating Scientific and Technological Texts,, Legal Translation, Translating Literary Texts, Translation 2, Introduction to Translation, Translating Islamic Texts, and Translating Military and Security Texts.
B) Consecutive Interpreting & Translation
- Simultaneous Interpreting of Quality sessions with Review Panel Members of The National Center for Assessment and Academic Accreditation (NCAAA) during the Institutional Accreditation Site Visit to Najran University, K.S.A. (16-22 November, 2018).
- Translating documents of quality standards from Arabic into English, College of Arts & Sciences, Najran University, K.S.A. (2013).
C) Language Instructor, Dept. of English, College of Arts & Sciences, Najran University, Saudi Arabia (2013- 2019):
Teaching the following language skills courses:
- Advanced Composition, Writing 4, Writing 3, Reading 2, Vocabulary 1, Grammar 1, Writing 2, Writing 1, Technical Writing, Listening & Speaking 1.
D) Teaching Translation Courses, Translation Program, Sohag University, Egypt (2010-2012):
- Advanced Written Translation from Arabic into English, Third Year (2011/2012)
- Translation of Political Texts and Terminology, Fourth Year (2011/2012)
- Translation of Legal Texts and Terminology, Fourth Year (2011/2012)
- Reading & Comparison of Arabic-English Translated Literary Works, Fourth Year, (2010/2011)
- Translation of Legal Texts and Terminology, Fourth Year (2010/2011).
التخصصات والمهارات
المهام الوظيفية
Teaching translation courses and language skills ones
Quality Coordinator of Translation Department
Teaching translation courses and language skills ones
Quality Coordinator of Translation Department
الدورات التدربية
Attending and participating in quality workshops at Najran University
ESP Trainer Program in Santa Cruz, California, USA
ESP Trainer Program in Santa Cruz, California, USA
الأبحاث العلمية
Research Papers
- Persuasive Strategies utilized in the Political Speeches of King Abdullah II: A Critical Discourse Analysis, Cogent Arts & Humanities: Volume 9,Issue 1 (June 2022). Taylor & Francis: Routledge at: https://doi.org/10.1080/23311983.2022.2082016
2) Evaluation of Google Translate Image Rendering Arabic Signage into English, World Journal of English Language: Vol. (12), No. 1 (February 2022). Canada: Sciedu Press at:
https://www.sciedupress.com/journal/index.php/wjel/issue/view/1053.
3) Strategies of Translating General Islamic Concepts in Four English Translations of Prophet Muhammad's Biography, Bulletin of the Faculty of Arts, Sohag University, Vol. (43), No.2, April 2017 (pp.25- 64) at
https://drive.google.com/file/d/1_SEy7G0u7zuoEMfBD6n7bcVKzYeIw_eG/view?fbclid=IwAR1yTs32mcYZBgj2SRBZC89JNM7cvTM7cfVZnbi6WfU7VvZZzgrpPMsVYis&mibextid=Zxz2cZ
4) Strategies of Translating Islamic Proper Nouns in Four English Translations of Prophet Muhammad's Biography, Bulletin of the Faculty of Arts, Sohag University, Vol. (43), No.2, April 2017 (pp.65- 108) at:
https://drive.google.com/file/d/1DCXQjrjbh30x4l6jiu1CM72lB4SKj2sK/view?fbclid=IwAR27ydnVz_s1RMGAk_1LjqQ8zuVD6Dt5g5G8mgnztrKJ0dioQdvLZWeu1Qo&mibextid=Zxz2cZ
3) Strategies of Translating General Islamic Concepts in Four English Translations of Prophet Muhammad's Biography, Bulletin of the Faculty of Arts, Sohag University, Vol. (43), No.2, April 2017 (pp.25- 64) at
https://drive.google.com/file/d/1_SEy7G0u7zuoEMfBD6n7bcVKzYeIw_eG/view?fbclid=IwAR1yTs32mcYZBgj2SRBZC89JNM7cvTM7cfVZnbi6WfU7VvZZzgrpPMsVYis&mibextid=Zxz2cZ
4) Strategies of Translating Islamic Proper Nouns in Four English Translations of Prophet Muhammad's Biography, Bulletin of the Faculty of Arts, Sohag University, Vol. (43), No.2, April 2017 (pp.65- 108) at:
https://drive.google.com/file/d/1DCXQjrjbh30x4l6jiu1CM72lB4SKj2sK/view?fbclid=IwAR27ydnVz_s1RMGAk_1LjqQ8zuVD6Dt5g5G8mgnztrKJ0dioQdvLZWeu1Qo&mibextid=Zxz2cZ
المقررات التدرسية
Translating Political and Economic Texts, Translating Scientific and Technological Texts,, Legal Translation, Translating Literary Texts, Translation 2, Introduction to Translation, Translating Islamic Texts, and Translating Military and Security Texts, and Translation Theories
Advanced Composition, Writing 4, Writing 3, Reading 2, Vocabulary 1, Grammar 1, Writing 2, Writing 1, Technical Writing, Listening & Speaking 1.
.
الساعات المكتبية
الوصف
8-9 | 9-10 | 10-11 | 11-12 | 12-1 | 1-2 | |
---|---|---|---|---|---|---|
الأحد Sunday |
OH | OH | ||||
الاثنين Monday |
OH | OH | OH | |||
الثلاثاء Tuesday |
OH | |||||
الأربعاء Wednesday |
OH | OH | OH | |||
الخميس Thursday |
OH |